Asian Kung-Fu Generation
Hoy es 19 de septiembre, deberìa decir algo, asì que "Felices fiestas" (xP)
Bueno, esta canciòn està aqui ya que me he dado cuenta que FMA ha traspasado las esferas del mundo otaku y hay varia gente que la sigue. Y como a un amigo le gusta esta canciòn (si, tu, Merry), aquì le dejo la traducciòn para que la ame el doble ^^
Rescribir
Español
Si quiero dejar salir estos arraigados sentimientos
es porque no hay otra manera de probar mi existencia
Mi futuro el cual debería de comprender
plantea un conflicto entre “dignidad” y “libertad”
Si quiero borrar estos dolorosos* recuerdos
es porque veo mis limitaciones en ellos
En la ventana de mi excesiva timidez
estaba el calendario del año pasado sin ninguna fecha en él
Borra y rescribe
esta ridícula ilusión
Revive
el inolvidable significado de vivir
Rescribe también
esta imaginación sin sentido
La fuerza que emana de ti
le da vigor a mi cuerpo y a mi alma
Lloro por los sentimientos que brotaban y que corté
Lloro por comprender que después de todo soy solo un mediocre,
por mi corazón deprimido,
por mi sucia mentira
Borra y rescribe
esta ilusión sin valor
Revive
el inolvidable significado de vivir
Rescribe también
esta imaginación sin sentido
La fuerza que emana de ti
le da vigor a mi cuerpo y a mi alma
------------------------------------------------------------------------------------------------
Rewrite
Romaji
kishin da omoi o hakidashitai no wa
sonzai no shoumei ga ta ni nai kara
tsukan da hazu no boku no mirai wa
"songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo
yugan da zazou o keshi saritai no wa
jibun no genkai o soko ni miru kara
jiishiki kajou no boku no mado ni wa
kyonen no KARENDAA hidzuke ga nai yo
keshite RIRAITO shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
kishikaisei
RIRAITO shite
imi no nai mousou mo
kimi o nasu dendouryoku
zenshin zenrei o kure yo
mebaete ta kanjou kitte naite
shosen tada bonyou shitte naite
kusatta kokoro
ousugitanai uso o
keshite RIRAITO shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
kishikaisei
RIRAITO shite
imi no nai mousou mo
kimi o nasu dendouryo
kuzenshin zenrei o kure yo
*yugan es “distorsionado” pero la traducción de spanishare es “doloroso”. Me quedo con lo último ya que tiene más sentido, se oye mejor y si lo pusieron así por algo
Tuesday, September 19, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment