Klaha
Album Märchen track 3
Conmovedora cancion...
Permanecer en la lluvia
Español
Llueve
En la calle lluviosa, estoy caminando solo
Aún llueve
Mi voz, ronca y cansada de llorar, como un murmullo
trata de recordar la canción
que siempre cantabas, pero…
Permanezco en la lluvia
Entre más pienso en ti
Tú sigues desapareciendo en el sonido de la lluvia que cae fuertemente
tu calor, tan querido para mi….
Parece tan olvidado
con el dolor
Llueve
Aquellos días que veíamos juntos, sonriendo,
Son ya un recuerdo
Aún llueve
La amabilidad que se escapa de la palma de mis manos;
No importa donde yo trate de buscarla,
No importa donde yo esté,
Estoy en medio del dolor; Solo quiero escaparme
Permanezco en la lluvia
Entre más pienso en ti.
Solo un amor que esta unido con aprensión
fluye ahora en mi corazón
Parezco tan destruido
con el dolor
La Interminable lluvia
dentro de mi, hunde profundamente a mi corazón
Permanezco en la lluvia
Entre más pienso en ti
Tú sigues desapareciendo en el sonido de la lluvia que cae fuertemente
tu calor, tan querido para mi….
parece tan olvidado
con el dolor
tú todavía estás in mi corazón… en la lluvia…
-------------------------------------------------------------------------------------------
Stay in the Rain
romanji
Rain
ame no hodou hitori aruite iru
still rain
naki-tsukarete kosureta koe tsubuyaku you ni
anata ga itsu mo kuchizusande ita
ano uta wo tadotte miru kedo
stay in the rain
anata wo omou hodo
tsuyoku uchi-tsukeru ame-oto ni kiete yuku
natsukashii anata no nukumori...
wasuresou na no
with the pain
rain
mitsume-atte hohoemu hibi wa
mou omoide ni
still rain
te no hira kara kobore-ochita yasashisa wo
sagashite mite mo doko ni ite mo
kurushikute nige-dashitaku naru dake
stay in the rain
anata wo omou hodo
tsuyoku shime-tsukeru setsunai ai dake ga
ima watashi no kokoro ni nagarete...
kowaresou na no
with the pain
owaranai ame ga
mune no naka kokoro wo fukaku shizumete
stay in the rain
anata wo omou hodo
tsuyoku uchi-tsukeru ame-oto ni kiete yuku
natsukashii anata no nukumori...
wasuresou na no
with the pain
you're still in my heart...in the rain
Tuesday, January 30, 2007
Monday, January 29, 2007
Märchen
Klaha
Album: Märchen Track 02
Para los que han escuchado Malice Mizer y conocen gardenia, saben cuan nostalgicas, angustiantes y hermosas son las letras de Klaha.
---------------------------------------------------------------------------------------
Märchen*
Español
la noche avanza... la cortina de sueño desciende silenciosamente
escucho cuidadosamente el débil sonido de tu melodía que fluye a lo lejos
porque los sentimientos conectan a dos personas continuamente con un hilo secreto...
Nos encontraremos otra vez, no importa cuantas veces tenga que renacer
esta aventura amorosa hechizada por el destino...
El cuerpo perece aunque no tengo miedo
en la estación en la cual las flores florecen, me reuniré aquí contigo una vez más
pétalos de flores caerán y acariciarán tu mejilla mientras miras al cielo
los árboles susurran... en medio de esta sensación de que el tiempo se ha detenido
justo en el final del sueño en el que escuché el sonido de tus pasos acercándose
"una vez más para poder encontrarte" aunque las palabras seguramente no llegarán a destino
no olvides que renacerá alguna vez...
tu fresca esencia que flota bellamente
atrapado en el tiempo, continúo esperando
en el caso de que la luna de primavera fuese a concederme este deseo fugaz
Nos encontraremos otra vez, no importa cuantas veces tenga que renacer
esta aventura amorosa hechizada por el destino...
El cuerpo perece aunque no tengo miedo
en la estación en la cual las flores florecen, me reuniré aquí contigo una vez más
gotas de rocío crepuscular caen y acarician tu mejilla a la luz de la luna
que, como la superficie del agua, ondea tristemente.
*Märchen: del aleman, que significacuento de hadas
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Märchen
Romaji
(ah...) yoru wa hukamari... yume no tobari shizukani oriru
(ah...) tooku nagareru anata no kasukana oto mimi wo sumashita
omoi wa hisokana ito de futari wo zutto musubi tsuketeiru kara...
nando umarekawattemo mata meguriau
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa...
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
hoho ni koboreochita hanabira ni hurete sora wo miageru
(ah...) kodachi wa zawameki... toki ga tomaru kihai no naka de
(ah...) yume no hate ni anata ga chikazuku ashioto ga kikoeta
"hutatabi anata ni aeta" kotoba wa kitto todoki wa shinai kedo...
mou ichido umarekawattemo wasurenai
kiyoraka ni utsukushiku tadayou anata no koari wo
jidai ni sarawaretemo boku wa matteiru
haru no tsuki ga hakanai negai kanaetekureru nara
nando umarekawattemo mata meguriau
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa...
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
hoho ni koboreochita yotsuyu ga tsuki ni hikari
Album: Märchen Track 02
Para los que han escuchado Malice Mizer y conocen gardenia, saben cuan nostalgicas, angustiantes y hermosas son las letras de Klaha.
---------------------------------------------------------------------------------------
Märchen*
Español
la noche avanza... la cortina de sueño desciende silenciosamente
escucho cuidadosamente el débil sonido de tu melodía que fluye a lo lejos
porque los sentimientos conectan a dos personas continuamente con un hilo secreto...
Nos encontraremos otra vez, no importa cuantas veces tenga que renacer
esta aventura amorosa hechizada por el destino...
El cuerpo perece aunque no tengo miedo
en la estación en la cual las flores florecen, me reuniré aquí contigo una vez más
pétalos de flores caerán y acariciarán tu mejilla mientras miras al cielo
los árboles susurran... en medio de esta sensación de que el tiempo se ha detenido
justo en el final del sueño en el que escuché el sonido de tus pasos acercándose
"una vez más para poder encontrarte" aunque las palabras seguramente no llegarán a destino
no olvides que renacerá alguna vez...
tu fresca esencia que flota bellamente
atrapado en el tiempo, continúo esperando
en el caso de que la luna de primavera fuese a concederme este deseo fugaz
Nos encontraremos otra vez, no importa cuantas veces tenga que renacer
esta aventura amorosa hechizada por el destino...
El cuerpo perece aunque no tengo miedo
en la estación en la cual las flores florecen, me reuniré aquí contigo una vez más
gotas de rocío crepuscular caen y acarician tu mejilla a la luz de la luna
que, como la superficie del agua, ondea tristemente.
*Märchen: del aleman, que significacuento de hadas
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Märchen
Romaji
(ah...) yoru wa hukamari... yume no tobari shizukani oriru
(ah...) tooku nagareru anata no kasukana oto mimi wo sumashita
omoi wa hisokana ito de futari wo zutto musubi tsuketeiru kara...
nando umarekawattemo mata meguriau
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa...
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
hoho ni koboreochita hanabira ni hurete sora wo miageru
(ah...) kodachi wa zawameki... toki ga tomaru kihai no naka de
(ah...) yume no hate ni anata ga chikazuku ashioto ga kikoeta
"hutatabi anata ni aeta" kotoba wa kitto todoki wa shinai kedo...
mou ichido umarekawattemo wasurenai
kiyoraka ni utsukushiku tadayou anata no koari wo
jidai ni sarawaretemo boku wa matteiru
haru no tsuki ga hakanai negai kanaetekureru nara
nando umarekawattemo mata meguriau
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa...
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
hoho ni koboreochita yotsuyu ga tsuki ni hikari
Monday, January 22, 2007
XII Dizzy
Kagerou
:U que canciòn tan extraña... nunca pense que dirìa algo asì
XII Deliquio*
Español
1 homicidio, 2 homicidio, 3 homicidio
Duda y agonía se dividen en doce vías
En el pasado distante un gran hombre dijo
“esa palabra DESTRUCCIÓN es una palabra estúpida
”Escondiendo mis heridas bajo una mirada inconsciente
Buscando a aquella figura de hija
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
¿Cuándo podría ir a la luna?
Y entonces pasar las noches bailando con el conejo **
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
Doce, doce, odio
¿Cuándo llegara la hora en la que la noche se acabe? ¿Cuando llegará la hora?
¿Qué puedo hacer para que la noche se acabe? ¿Qué puedo hacer?
En esta mano solo permanece esa ternura infantil
Ahora estoy siempre sonriendo también
El XII deliquio desaparece como un descolorido sueño
En mis oídos solo permanecen palabras entendibles
Por favor dime que fue todo mentira
El XII deliquio desaparece como un descolorido sueño
Antes de que comprendiera, el cielo de la noche estaba llorando también
me miraba fríamente
Ahora todo lo que puedo hacer es cantar como si no lo hubiese hecho
Ahora…
Escondiendo mis heridas bajo una mirada inconsciente
Buscando a aquella figura de m hija
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
¿Cuándo podría ir a la luna?
Y entonces pasar las noches bailando con el conejo
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
parecen desaparecer… parecen desaparecer….
*Dizzy, significa mareo, vértigo, éxtasis, es decir se refiere a una perdida momentánea del juicio y el sentido común, pero ninguna sonaba bien así que opte por deliquio que es sinónima
** Recuerden que según la mitología japonesa había un conejo en la luna
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics pendientes
:U que canciòn tan extraña... nunca pense que dirìa algo asì
XII Deliquio*
Español
1 homicidio, 2 homicidio, 3 homicidio
Duda y agonía se dividen en doce vías
En el pasado distante un gran hombre dijo
“esa palabra DESTRUCCIÓN es una palabra estúpida
”Escondiendo mis heridas bajo una mirada inconsciente
Buscando a aquella figura de hija
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
¿Cuándo podría ir a la luna?
Y entonces pasar las noches bailando con el conejo **
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
Doce, doce, odio
¿Cuándo llegara la hora en la que la noche se acabe? ¿Cuando llegará la hora?
¿Qué puedo hacer para que la noche se acabe? ¿Qué puedo hacer?
En esta mano solo permanece esa ternura infantil
Ahora estoy siempre sonriendo también
El XII deliquio desaparece como un descolorido sueño
En mis oídos solo permanecen palabras entendibles
Por favor dime que fue todo mentira
El XII deliquio desaparece como un descolorido sueño
Antes de que comprendiera, el cielo de la noche estaba llorando también
me miraba fríamente
Ahora todo lo que puedo hacer es cantar como si no lo hubiese hecho
Ahora…
Escondiendo mis heridas bajo una mirada inconsciente
Buscando a aquella figura de m hija
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
¿Cuándo podría ir a la luna?
Y entonces pasar las noches bailando con el conejo
Así, las dudas y aflicciones ocultas parecen desaparecer
parecen desaparecer… parecen desaparecer….
*Dizzy, significa mareo, vértigo, éxtasis, es decir se refiere a una perdida momentánea del juicio y el sentido común, pero ninguna sonaba bien así que opte por deliquio que es sinónima
** Recuerden que según la mitología japonesa había un conejo en la luna
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics pendientes
Thursday, January 04, 2007
Lonely In Gorgeus
Tommy Febraury
Lonely in gorgeus
Español
Salí corriendo a medianoche
Pateé la puerta
Rompí mi zapato de cristal
Y rasgué mi vestido
¿Debería de estar sorprendida?
Incluso aunque te sigo tu no vienes tras mi
Mis lagrimas desbordan, ya no puedo correr más
Sean celos o no, es doloroso
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta… Estoy rompiendo mi corazón
Quiero que me encuentres y me abraces, ahora mismo
Los faroles están prendidos… Donde estás chico malo?
Sequé mis lágrimas con mi pañuelo de amor
No puedo ver nada
Como si estuviese recogiendo el polvo de estrellas
Tropiezo contigo
¿Por qué te molestas?
Tu solo te amas a ti mismo…
Pienso que mi corazón está roto… realmente..?!
Sola entre preciosidades
Tiempo de fiesta… me siento vacía
Cuando tu no estás aquí, el mundo está vacío
Quiero tener una continuación de mi sueño
”Te extraño chico malo”
No te encierres en ti mismo en medio del brillo
Eso me destrozará
”Sola entre preciosidades”
Estoy rompiendo mi corazón
¿Donde estás chico malo?
“Sola en noche de fiesta”
”Sola entre preciosidades”
Estoy rompiendo mi corazón
Te extraño chico malo
“Sola en noche de fiesta”
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta… No puedo sonreír…
No necesito nada más, solo que estés conmigo
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta..Estoy rompiendo mi corazón
Dentro de la caja brillante que tu dejaste atrás
mantengo dentro mi soledad, no me puedo mover
No necesito nada más, solo que estés conmigo
Arrodíllate y mírame
Promete que me amas
------------------------------------------------------------------------------------------------
Lonely in gorgeus
Romaji
gozen rei ji, tobi dashita
tobira wo ketobashite
garasu no kutsu ga warete
doresu mo yabureta
nee akirete iru n deshou?
oi kakete mo konai
namida ga afurete mou hashirenai wa...
jerashii ka mo ...SE-TSU-NA-I...!!
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... I'm Breaking my heart
ima sugu mitsukete dakishimete hoshii
heddoraito ga hikaru
...where are you Bad boy?
ai no sukaafu de namida wo fuite
nani mo mienai
hoshikuzu wo kaki atsume
anata ni butsuketai
naze kamau no?
jibun shika aisenai kuse ni...
shitsuren ka mo... maji na no...?!
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party time... umaranai
anata ga inai to karappo na sekai
yume no tsuzuki ga mitai
"I miss you Bad boy"
kirameki no naka ni tojikomenai de
kowarete shimau wa
"Lonely in Gorgeous"
I'm Breaking my heart
Where are you Bad boy?
"Lonely in Party night"
"Lonely in Gorgeous"
m Breaking my heart
I miss you Bad boy
"Lonely in Party time"
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... waraenai
nani mo iranai tada soba ni ite
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... I'm Breaking my heart
anata ga nokoshita kirameki no hako no naka de
kodoku wo idaite ugokenai
nani mo iranai no tada soba ni ite
hizamazuite watashi wo mite
ai wo chikatte
Lonely in gorgeus
Español
Salí corriendo a medianoche
Pateé la puerta
Rompí mi zapato de cristal
Y rasgué mi vestido
¿Debería de estar sorprendida?
Incluso aunque te sigo tu no vienes tras mi
Mis lagrimas desbordan, ya no puedo correr más
Sean celos o no, es doloroso
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta… Estoy rompiendo mi corazón
Quiero que me encuentres y me abraces, ahora mismo
Los faroles están prendidos… Donde estás chico malo?
Sequé mis lágrimas con mi pañuelo de amor
No puedo ver nada
Como si estuviese recogiendo el polvo de estrellas
Tropiezo contigo
¿Por qué te molestas?
Tu solo te amas a ti mismo…
Pienso que mi corazón está roto… realmente..?!
Sola entre preciosidades
Tiempo de fiesta… me siento vacía
Cuando tu no estás aquí, el mundo está vacío
Quiero tener una continuación de mi sueño
”Te extraño chico malo”
No te encierres en ti mismo en medio del brillo
Eso me destrozará
”Sola entre preciosidades”
Estoy rompiendo mi corazón
¿Donde estás chico malo?
“Sola en noche de fiesta”
”Sola entre preciosidades”
Estoy rompiendo mi corazón
Te extraño chico malo
“Sola en noche de fiesta”
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta… No puedo sonreír…
No necesito nada más, solo que estés conmigo
“Sola entre preciosidades”
Noche de fiesta..Estoy rompiendo mi corazón
Dentro de la caja brillante que tu dejaste atrás
mantengo dentro mi soledad, no me puedo mover
No necesito nada más, solo que estés conmigo
Arrodíllate y mírame
Promete que me amas
------------------------------------------------------------------------------------------------
Lonely in gorgeus
Romaji
gozen rei ji, tobi dashita
tobira wo ketobashite
garasu no kutsu ga warete
doresu mo yabureta
nee akirete iru n deshou?
oi kakete mo konai
namida ga afurete mou hashirenai wa...
jerashii ka mo ...SE-TSU-NA-I...!!
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... I'm Breaking my heart
ima sugu mitsukete dakishimete hoshii
heddoraito ga hikaru
...where are you Bad boy?
ai no sukaafu de namida wo fuite
nani mo mienai
hoshikuzu wo kaki atsume
anata ni butsuketai
naze kamau no?
jibun shika aisenai kuse ni...
shitsuren ka mo... maji na no...?!
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party time... umaranai
anata ga inai to karappo na sekai
yume no tsuzuki ga mitai
"I miss you Bad boy"
kirameki no naka ni tojikomenai de
kowarete shimau wa
"Lonely in Gorgeous"
I'm Breaking my heart
Where are you Bad boy?
"Lonely in Party night"
"Lonely in Gorgeous"
m Breaking my heart
I miss you Bad boy
"Lonely in Party time"
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... waraenai
nani mo iranai tada soba ni ite
"Lonely in Gorgeous" Yeah...
Party night... I'm Breaking my heart
anata ga nokoshita kirameki no hako no naka de
kodoku wo idaite ugokenai
nani mo iranai no tada soba ni ite
hizamazuite watashi wo mite
ai wo chikatte
Subscribe to:
Posts (Atom)